
最近我在弄一个古籍的录入,遇到一个看着眼熟又死活想不起来怎么读的字,那个字就是“繿”。当时我脑袋里嗡嗡的,感觉自己这个老书虫当得太失败了。 这字看着挺复杂的,笔画一堆,...
最近我在弄一个古籍的录入,遇到一个看着眼熟又死活想不起来怎么读的字,那个字就是“繿”。当时我脑袋里嗡嗡的,感觉自己这个老书虫当得太失败了。
这字看着挺复杂的,笔画一堆,搁书里头一瞅,旁边没人问,我这脸可就挂不住了。我寻思着,这么个事儿,总不能一直蒙混过关?我得把它彻底搞明白。
我赶紧放下手头的工作,拿起我最信赖的工具——那个厚厚的纸质字典。翻翻,手指头都快磨出茧子了,终于在“纟”字旁下面找到了它。名字叫“繿”,读音是“chōu”,一声。
一开始我还有点将信将疑,这“chōu”字我太熟悉了,不就是抽、抽取的意思嘛这个“繿”看着这么文绉绉的,怎么也是个“chōu”?我赶紧又拿出手机,打开在线词典核对了一下。

好家伙,没错,就是“chōu”。难怪看着眼熟,原来是读音一样,就是写法不一样。这下我心里就有底气了。
为了防止下次又忘了,我决定把这个字的结构拆开来捋一捋。左边是“纟”,也就是我们常说的丝字旁,这说明这玩意儿肯定跟纺织、丝线、布匹有关系。
右边是“酋”。这个“酋”字,我记得以前查过,读音是“qiú”,意思是首领。但是放在一起读“chōu”,这音变是个什么情况?
我开始琢磨这个字的实际用途。查了古籍里的例句,发现“繿”主要指一种细密的、色彩斑斓的丝织品,通常用来做衣服或者装饰品。比如“繿罗”、“繿锦”之类的词汇。

这样一捋,逻辑就通了。丝字旁代表材料是丝绸,右边的“酋”虽然本身读“qiú”,但在组合起来读“繿”时,就变音成了“chōu”。这种形声字里面有变音的现象,在咱们汉字里不算少见,只是这个字的出现频率太低了,我才没注意。
我回到我的录入工作台,把之前遇到那个字的句子重新看了一遍。对着发音默念了几遍:“繿,chōu,细密的丝织品。” 然后我特意在键盘上打出“繿”字,看看输入法是怎么反应的,输入chou,它果然排在最前面。
为了让大家也快速记住,我还想了个笨办法。我把“繿 (chōu)”这个字和“抽取 (chōu)”写在一起,然后写上“丝织品”三个字,贴在了我显示器旁边。每当眼神飘过去,我就默念一遍,强制大脑建立这个新的知识点连接。
现在这些生僻字越来越不常见了,但真遇到,那种抓耳挠腮的感觉可不好受。这回经历算是提醒我,别以为自己混了这么多年书堆就万事大吉了,汉字这块儿,学无止境。只要有人提到“繿”,我敢拍着胸脯告诉他,读“chōu”,肯定没错。