当前位置:首页 > 生活 > 正文

吾匮卿汝愿乎什么意思?白话文解释来了!

吾匮卿汝愿乎什么意思?白话文解释来了!

哥们姐们,今天跟大家聊个有意思的事儿。前段时间,我晚上刷剧,刷到一部老掉牙的古装片,里面一句台词把我给整懵了。就一句:“吾匮卿汝愿乎?” 当时我就寻思,这说的啥玩意儿?...

哥们姐们,今天跟大家聊个有意思的事儿。前段时间,我晚上刷剧,刷到一部老掉牙的古装片,里面一句台词把我给整懵了。就一句:“吾匮卿汝愿乎?”

当时我就寻思,这说的啥玩意儿?“吾”我知道,就是“我”。“卿”?“汝”?“愿”?“乎”?这几个字儿单独看好像都认识,搁一块儿我就抓瞎了。你说是不是特郁闷?就好比你认识每个零件,但不知道这堆零件能组装成个

我这人就是这样,遇到不明白的事儿,心里跟猫挠似的,非得搞清楚不行。于是第二天一早,我一骨碌爬起来,没干别的,先把自己埋进了电脑前面,准备把这句词儿给它掰开揉碎了。

我当时是怎么弄的?

吾匮卿汝愿乎什么意思?白话文解释来了!
  • 我把这几个字一个个地输入搜索框

    先是“吾”,这个简单,大家都知道,就是“我”。没啥悬念。

    接着是“卿”。这个字就有点意思了。我查了查,古代这个词儿挺多变的。可以是君对臣的称呼,可以是夫妻或者情侣之间亲昵的称呼,有时候也指身份比较高的人。在我这电视剧的语境里,我感觉应该不是君臣那种,更偏向于亲近的人之间,有点“亲爱的你”那味道。

    然后是“汝”。这个也简单,就是“你”,跟“卿”有点像,都是指对方。它俩连着用,感觉就更强调了“你这个人”。

    再来是“愿”。这个也没啥说的,就是“愿望”、“意愿”的意思。比如“你愿不愿意”,就是这个“愿”。

    吾匮卿汝愿乎什么意思?白话文解释来了!

    是“乎”。这个就更简单了,古代的语气助词,放句末,跟我们现在说话的“吗”、“”差不多,表示疑问。

到这儿,前面几个字儿基本搞定了,心里稍微有点谱了。但我发现,这句台词最让我头疼的是中间那个“匮”字。这字儿单独看,意思可太多了。我当时真是费了老大的劲儿。

我记得我当时是这样想的:

  • “匮”最常见的解释是“缺乏”、“贫困”。比如“匮乏”,就是缺少的意思。

    但它也有“疲惫”、“困乏”的意思,就是累了,没精神了。

    还有一种,是古代放东西的“柜子”、“箱子”。

这下可把我难住了。这三个意思,哪个才对?我把电视剧来回看了好几遍,结合那个场景、人物的表情和语气,再加上剧情,我琢磨着,“柜子”、“箱子”肯定不对劲,那完全牛头不对马嘴。就剩下“缺乏/贫困”和“疲惫/困乏”了。

我当时就觉得,如果理解成“我累了,你还愿意吗?”,感觉有点道理,但也差点意思。总觉得这句话的份量没那么轻。我又仔细想了想,古代人说话,很多时候是比较委婉的。而“匮乏”、“贫困”这种意思,在很多需要抉择的关键时刻,提出来是更有冲击力的。

于是我开始倾向于“缺乏”或者“贫困”这个意思。我又跑去搜了一些古籍和典故,看看“匮”字在类似语境里都怎么用。果然,很多时候,当一个人问另一个人“愿不愿意”的时候,往往涉及到了自身境况的改变,尤其是那些比较窘迫的状况。

这么一来,整个句子的意思一下子就豁然开朗了!

那我总结出来的白话文解释是啥?

简单说,“吾匮卿汝愿乎”这句古文,用咱们现在的话说,就是:“我贫困潦倒了,你还愿意继续跟着我吗?”或者更白一点,就是“我现在啥都没有了,你还愿意待在我身边吗?”

你看,这么一解释,是不是立马就明白了?

它不是简简单单问你累不累,也不是问你有没有愿望,它更像是在一段关系,一段感情走到一个困境时,一个人向另一个人发出的深沉而又无奈的诘问。里面带着一点点卑微,一点点试探,还有一点点期待。比如说,一个人家道中落了,或者遇到了大麻烦,身无分文了,他就可以跟自己心爱的人说这么一句。意思就是,我现在啥都没了,你还会不会像以前那样待我?你还愿不愿意跟我一起吃苦?

我当时看完剧,搞懂了这句话,心里真是五味杂陈。觉得古人的智慧真厉害,就这么几个字,能把那种复杂的感情,那种深沉的思考,一下子就给表达出来了。这不就是语言的魅力嘛所以说,没事儿多去琢磨琢磨这些老词儿,你会发现很多意想不到的乐趣和感悟。

最新文章