
说起法国队,大家脑子里跳出来的第一个词儿准是“高卢雄鸡”。看球这么多年,每次转播画面切到法国看台,总能瞧见那帮法国老哥怀里抱只活公鸡,或者头上戴个鸡冠帽子在那儿蹦跶。早...
说起法国队,大家脑子里跳出来的第一个词儿准是“高卢雄鸡”。看球这么多年,每次转播画面切到法国看台,总能瞧见那帮法国老哥怀里抱只活公鸡,或者头上戴个鸡冠帽子在那儿蹦跶。早几年我也犯嘀咕,人家别的国家队要么是鹰,要么是狮子老虎,听着就威风,法国人咋就非得跟只鸡过不去?
我这人好奇心重,为了搞清楚这只“鸡”到底啥来头,我专门翻了不少资料。这事儿得往回倒两千多年,那时候法国还不叫法国,叫高卢。那时候罗马人挺横,把住在法国这块地界的人都叫高卢人。有意思的来了,在拉丁语里,“高卢”这个词发音跟“公鸡”简直一模一样。当时罗马人是想损人,意思就是这帮高卢人跟公鸡一样,没啥大本事,就剩下嗓门大、爱叫唤了。这就是典型的史诗级职业黑称,结果法国人的祖先倒是心大,不但没生气,反而觉得这鸡挺勤快、勇敢、还守时,直接就把公鸡当成自己的图腾了。
那会儿我还在带自驾游,有一回在巴黎街头的各种纪念品店里乱逛。我发现不管是教堂的尖顶上,还是路边的小喷泉,到处都能看到公鸡的影子。当地一个老导游跟我聊天,他跟我抱怨说,现在年轻人只知道看球赛,这只鸡代表的是法国人的那种“傲气”。公鸡这动物,即便脚底下踩的是烂泥地,它也敢仰着脖子打鸣,这性格跟法国人那种有点固执、有点浪漫、还绝不服输的劲儿挺像。我当时听完就在想,这不就是咱们常说的那种“不蒸馒头争口气”吗?
高卢雄鸡这四个字,翻译过来就是“住在高卢的这帮像公鸡一样的人”。虽然名字听起来没那么霸气,但它承载的是一个民族的认同感。就像咱们喜欢龙,虽然龙也是拼凑出来的形象,但那是刻在骨子里的东西。以后再看法国队踢球,再看到那只昂首挺胸的鸡,我估计你也不会觉得它滑稽了。它代表的是一种在逆境里也能叫出声来的精气神,这种实践中得来的理解,比看教科书上的解释要生动得多。

