
上次辅导我家那小子的语文作业,可把我给难住了。一个简单的“蒲”字,我愣是分不清它跟“葡”、“菩”这些兄弟姐妹有啥区别,更别提“捕”、“铺”、“薄”这些看着有点像的了。当...
上次辅导我家那小子的语文作业,可把我给难住了。一个简单的“蒲”字,我愣是分不清它跟“葡”、“菩”这些兄弟姐妹有啥区别,更别提“捕”、“铺”、“薄”这些看着有点像的了。当时就觉得,这不行,自己稀里糊涂的,怎么教孩子?于是乎,一股子劲儿就上来了,非得把这事儿给彻底搞明白不可。
我做的第一件事,就是把所有我能想到的、跟“蒲”有点关联或者有点像的字,一股脑儿全写下来。A4纸上满满当当的,看着是有点乱,但这是我的第一步,先把问题摊开来。
我就一个字一个字地掰扯。我没像以前那样光凭感觉去猜,这回是老老实实地拿起手机,打开我的在线字典。现在多方便,不像我们小时候还得翻厚厚的字典。我先查“蒲”,看看它都有哪些组词,什么“蒲公英”、“蒲扇”、“蒲棒”。心里大概有了个底,知道它跟植物,尤其是水边长的那种植物关系紧密,也指某些草本植物。
然后是“葡”这个字。一查,就一个最常用的词,‘葡萄’。这下我就明白了,带草字头的‘蒲’,范围广多了,各种植物都可能沾边,而且多在水边常见的那种。而带‘酉’字旁的‘葡’,基本上就是指葡萄这种水果了。这俩虽然读音一样,长的也有点像,但一旦跟组词联系起来,它们各自的“地盘”就泾渭分明了。这不是简单粗暴,但管用!心里一下子就敞亮了好多。

我又去看了看“菩”这个字。它也念pú,但部首是个‘艹’,下面是个‘普’,一眼就能看出来是佛教那边的东西,最常见的就是“菩萨”。虽然也带草字头,但它跟植物的具体品类关系不大,主要是宗教里的一个概念。这就把‘蒲’和‘菩’分开了,一个偏植物,一个偏精神层面,虽然共享读音,但魂儿不一样。
再往后,就是那些看着有点像,但读音和意思都差得远的字了。这些字,我发现抓住部首,几乎就能解决百分之八十的问题:
我当时就在纸上,给每个字都简单画了个小图,比如‘蒲’就画个水边长长的草,‘葡’就画串紫色葡萄,‘捕’就画个渔夫拿着网兜。别笑,这招真的能加深印象,而且特管用!就像自己给自己做了个小图解词典,一看图就回忆起来了。
这一通折腾下来,我突然发现,以前那些模糊不清的字词,现在全都清清楚楚地躺在我脑子里了。再看到‘蒲’,我就知道它可能是一大片植物;看到‘葡’,指定是吃的水果。这种从混沌到清晰的感觉,真的特别棒。它让我明白,很多时候我们觉得难,不是它真的有多难,而是我们没有静下心来,一步一步去拆解、去辨析。很多时候就是自己吓自己,或者说懒得去查证,才会一直稀里糊涂地用错。

如果你也跟我一样,有时候会分不清这些七七八八的字,不妨也试试这个笨办法。自己动手,一个一个去查,去比较,去找到它们之间的细微差别和共同点,再给自己总结几个小窍门或者小口诀。我相信,你也能像我一样,把这些‘难缠’的字词,变成自己牢牢掌握的知识点。真的,实践出真知,这话说的一点没错。