当前位置:首页 > 生活 > 正文

不可救药的拼音怎么写?避免常犯的错误!

不可救药的拼音怎么写?避免常犯的错误!

不可救药这个词,我跟你说,我以前真是没少在这上面栽跟头。好多人打拼音,要么就是“bu ke jiu yao”,要么就是把“救”和“药”给打岔了。我原来也差不多,老是觉得...

不可救药这个词,我跟你说,我以前真是没少在这上面栽跟头。好多人打拼音,要么就是“bu ke jiu yao”,要么就是把“救”和“药”给打岔了。我原来也差不多,老是觉得差那么点意思。

我跟这拼音,怎么就杠上了?

这事儿怎么说,还得从我老婆怀孕那会儿说起。那时候,我不是天天给她念故事嘛哄她开心,也算是胎教。有一天,念到一个故事,里面提到一个人“不可救药”,我当时想都没想,就随口念成了“bu ke qiu yao”。

我老婆听了就笑,说我这拼音还得回炉重造。当时我还没太在意,觉得不就是个发音嘛差不多得了。结果后来她跟她闺蜜打电话聊天,说起这事儿,她闺蜜听了就在电话里开玩笑说,是不是因为我这拼音“不可救药”,所以她才怀了孕,把这“不可救药”的水平遗传给娃?

虽然是玩笑话,但我当时听了心里还是有点不是滋味,觉得这不行,不能让这点小事儿成了家庭聚会上的笑柄,更不能让将来的娃觉得他老爹连个拼音都念不准。从那天起,我就跟这“不可救药”的拼音,算是彻底较上劲了,非得把它掰扯清楚不可。

不可救药的拼音怎么写?避免常犯的错误!

一个字一个字地抠,才发现门道真多

我那时候,就跟入了魔似的,拿着字典、手机输入法,一个字一个字地来回琢磨。

  • 不 (bù) - 这个最坑!

    你知道吗,这个“不”字,单独念的时候是第四声,就是“bù”。但它后面要是跟着一个第四声的字,它自己就得变调,变成第二声“bú”了。在“不可救药”里,虽然它后面跟着的“可”是第三声,但是整个词儿念起来,我们中国人都是习惯性地念成“bú kě jiù yào”的,这个“不”就约定俗成地变成了第二声“bú”。你要是念成“bù kě jiù yào”,听起来就有点别扭,不地道。

    我当时也是多听多练,发现大家都是这么念的,才纠正过来。记住,是“bú kě jiù yào”,不是“bù kě jiù yào”!这个坑,好多人都踩。

  • 可 (kě) - 这个倒简单

    这个字,就一个第三声“kě”,没什么特别的,照着读就行。算是整个词里比较省心的了。

    不可救药的拼音怎么写?避免常犯的错误!
  • 救 (jiù) - 别搞混了!

    这个“救”字,第四声。很多人容易跟“旧”(jiù,旧的)或者“球”(qiú,球)混淆。我当时就想着,这是“拯救”的“救”,救命的“救”,所以发音上一定要准,是“jiù”,不是别的什么。

  • 药 (yào) - 听着就清楚

    一个“药”,也是第四声,药品的“药”,吃药的“药”。这个倒是不太容易出错,只要记住了就行。

磕磕绊绊,终于把它拿下了

把这四个字都掰扯清楚了,我就开始把它们拼起来,一遍一遍地念叨:“bú kě jiù yào”。最开始那会儿,我还是老在“不”和“bú”之间打转,有时候念着念着就回去了。

打字的时候也一样,如果不是手机输入法智能联想,我估计手快一不留神,肯定还得错。而且那个“救”字,有时候着急了,就习惯性地打成“qiu”了,然后屏幕上跳出来一堆莫名其妙的词儿,又得删了重来。

为了彻底纠正过来,我就给自己设了个“小惩罚”。每次只要打错或者念错一次,我就老老实实地把“bú kě jiù yào”这个拼音和汉字,手抄十遍。别说,这土办法还真管用。抄着抄着,手感就来了,脑子也记住了。

后来我发现,多用拼音输入法,每次都打全拼,它自动跳出来的就是对的,多试几次,潜移默化地,正确的拼音就牢牢地印在脑子里了。

慢慢地,这个词儿的拼音就彻底刻在脑子里了。现在想都不用想,随手就打出来了,而且发音也标准了。再听我那老婆闺蜜开玩笑,或者别人念错了,我都能笑而不语了。这感觉,可不就是把一个“不可救药”的问题,给“药到病除”了吗?哈哈。

有些看着简单的词儿,里面的门道可不少。得多琢磨,多练习,才能真正吃透。希望我这点“血泪史”,能给你也提个醒,少走点弯路。

最新文章